Ne bi rad, da bi se spremenilo to, kar mi je na tebi všeč.
Só não quero que mude aquilo que há em ti de que eu gosto.
V tem času bi se spremenilo celotno površje. Ni čudno, da ga nismo videli prej.
Toda a superfície se alterou, por isso nunca a víramos antes.
Okolje znotraj polja naj bi se spremenilo v super segreto plazmo.
A atmosfera dentro do campo tornou-se num plasma sobreaquecido. É impossível fazer uma leitura correcta.
Hočeš vedeti, kako bi se spremenilo moje celotno življenje?
Queres saber como a minha vida mudaria?
Vem, da nekaj se spremenilo je Nikoli še takšnih občutkov
Ao meu lado Eu sei que algo mudou, nunca me senti assim
Upanja, ki bi se spremenilo v razočaranje takoj ko bi me zagledal.
Que se teria transformado em desilusão, assim que me visse. O sorriso forçado.
Moje življenje bi se spremenilo zaradi slabe odločitve.
E nesse momento, a minha vida teria mudado completamente. Graças a uma má decisão.
Življenje se je preselilo v zrak in se spremenilo v različne oblike.
A vida moveu-se para o ar e diversificou-se em inúmeras formas.
Zadnjič je šlo čez rob in se spremenilo v odpor in bes, ki sta vodila v bolečo ločitev, po kateri se nihče ni zares pobral.
E claro, da última vez transbordou em ressentimento e raiva, levando em última instância a um divórcio doloroso do qual nenhum de vós realmente recuperou.
Steklo bi se spremenilo v izstrelke, ki bi leteli s hitrostjo več kot 160 km/h.
As janelas seriam destruídas e transformadas em mísseis que saem voando do centro da explosão, a velocidades de mais de 160 km/h.
Tako je že na stotine let in ne bo se spremenilo zaradi tebe.
É assim há centenas de anos e não vai mudar por tua causa.
Že dolgo to počnemo in ne bo se spremenilo.
É assim há muito tempo e isso não vai mudar.
Poglej, ni se spremenilo le njegovo ime.
Olha, o nome dele não foi a única coisa a mudar.
Zadnje čase sem odsotna da, če naredim kaj dobrega, da bi se spremenilo.
Tenho-me sentido desligada ultimamente e pensei que fazendo algo com sentido com os meus dias pudesse mudar isso.
Ni se spremenilo mesto, ampak mi.
E não foi a cidade que mudou, nós é que mudamos.
Kaj bi se spremenilo pri tebi če bi jo dobil in jo izpostavil...
Porquê? Que diferença faz? Se ele conseguir divulgar...
In vse to bi se spremenilo.
Mas isso estava prestes a mudar.
Karkoli je to bilo, je umrlo in se spremenilo v zombija pred našim prihodom.
Seja lá o que isso era, ele morreu e trasformou-se em zombie muito antes de chegarmos aqui.
Moje življenje se spremenilo je v toliko pogledih, moja neodvisnost se izgubila je v megli.
E agora a minha vida mudou Em, oh de muitas maneiras A minha independência parece desaparecer na neblina
Ne bo se spremenilo kar čez noč, ampak vse je v redu.
Não vai melhorar de repente, mas está bem.
To naj bi se spremenilo do sredine leta 2019, ko se bo iztekel rok iz revidirane uredbe o insolventnosti za vzpostavitev vseevropske medsebojne povezave nacionalnih registrov insolventnosti prek evropskega portala e-pravosodje.
A situação deverá estar resolvida em meados de 2019, que é o prazo fixado no novo Regulamento da Insolvência para implantar a interconexão dos registos nacionais de insolvência através do Portal Europeu da Justiça.
Kaj bi se spremenilo za vas in vaše telo, če bi bila to vaša resničnost?
O que mudaria para você e seu corpo se essa fosse a sua realidade?
0.80287504196167s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?